Nessuna traduzione esatta trovata per صندوق الصادرات

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo صندوق الصادرات

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Kenya también apoya la creación de un fondo de fomento de las exportaciones para ayudar a los países en desarrollo que dependen de productos básicos a crear las instituciones y la infraestructura necesarias para resolver los problemas relacionados con la oferta.
    وقال إن كينيا تؤيد أيضا إنشاء صندوق لتعزيز الصادرات لمساعدة البلدان النامية التي تعتمد علي السلع الأساسية في بناء المؤسسات والبنية الأساسية اللازمة لمعالجة الصعوبات في جانب العرض.
  • ii) Examinen la posibilidad de crear un fondo para el aumento de las exportaciones a fin de que los países que dependen de los productos básicos puedan concentrarse en la creación de instituciones, el desarrollo de infraestructuras clave y el mejoramiento de la capacidad del sector privado;
    `2` بحث إنشاء صندوق لدعم الصادرات من أجل البلدان المعتمدة على السلع الأساسية يركز على بناء المؤسسات وتنمية الهياكل الأساسية الرئيسية ورفع مستوى قدرات القطاع الخاص؛
  • ii) Examinar la posibilidad de crear un fondo para el fomento de las exportaciones a fin de que los países que dependen de los productos básicos puedan concentrarse en la creación de instituciones, el desarrollo de infraestructuras clave y el mejoramiento de la capacidad del sector privado;
    '2` بحث إنشاء صندوق لدعم الصادرات من أجل البلدان المعتمدة على السلع الأساسية يركز على بناء المؤسسات وتنمية الهياكل الأساسية الرئيسية ورفع مستوى قدرات القطاع الخاص؛
  • La Junta aprobó el nombramiento de contadores públicos independientes para que comprobaran las ventas de exportación de petróleo del Fondo y del Iraq.
    وأقر تعيين محاسبين عامين مستقلين لمراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق ومبيعات صادرات النفط العراقي.
  • También entrañan un mejor aprovechamiento de los fondos cíclicos que generan los precios cobrados por la exportación de productos básicos y una utilización racional de la financiación de las estrategias que promueven el desarrollo regional, pues alientan a invertir en infraestructura, crecimiento e integración.
    ويعني ذلك أيضا استخداما أفضل لدورات الصندوق المرتبطة بأسعار صادرات السلع الأساسية، واستخدامها الرشيد في تمويل الاستراتيجيات الإنمائية الإقليمية لصالح الاستثمارات في الهياكل الأساسية والنمو والتكامل.
  • Que sólo las Partes que, durante el trienio precedente registren fluctuaciones de su tasa de inflación inferiores al 10%, según las cifras publicadas por el Fondo Monetario Internacional, tendrán derecho a utilizar el mecanismo;
    تقتصر أهلية استخدام الآلية على الأطراف التي تقل تقلبات معدل التضخم فيها عن 10 في المائة حسب الأرقام الصادرة عن صندوق النقد الدولي، بالنسبة لفترة الثلاث سنوات السابقة؛
  • El UNFPA ha establecido un grupo interno de tareas sobre la reforma de las Naciones Unidas para asegurarse de responder eficazmente a las iniciativas de reforma del Secretario General.
    أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان فرقة عمل داخلية بشان إصلاح الأمم المتحدة لضمان استجابة الصندوق بفعالية لمبادرات الإصلاح الصادرة من الأمين العام.
  • Como se indica en el documento GEF/C.24/12, "Programación para aplicar las orientaciones sobre el Fondo especial para el cambio climático adoptadas en la novena reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático".
    كما هو مذكور في الوثيقة GEF/C.24/12 المعنونة "برنامج تنفيذ الإرشادات الصادرة للصندوق الخاص لتغير المناخ التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في دورته التاسعة".
  • 1 Como se indica en el documento GEF/C.24/12, "Programación para aplicar las orientaciones sobre el Fondo especial para el cambio climático adoptadas en la novena reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático".
    (1) كما هو مذكور في الوثيقة GEF/C.24/12 المعنونة "برنامج تنفيذ الإرشادات الصادرة للصندوق الخاص لتغير المناخ التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في دورته التاسعة".
  • Que sólo las Partes que, durante el trienio precedente registren fluctuaciones de su tasa de inflación inferiores al 10%, según las cifras publicadas por el Fondo Monetario Internacional, tendrán derecho a utilizar el mecanismo;
    أن تقتصر أهلية استخدام الآلية على الأطراف التي تقل تقلبات معدل التضخم فيها عن 10 في المائة حسب الأرقام الصادرة عن صندوق النقد الدولي، بالنسبة لفترة الثلاث سنوات السابقة؛